• ホーム
  • しってる?ニッポン
  • ショートコメディー
  • E+J翻訳TIPS
  • 弟子入り募集
  • 編集部・講師紹介

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

 2019.03.12 Kasie

お花見シーズン。花より団子という人は、コンビニスイーツ(Convenience Store Sweets)を持って行こう!

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

しってる?ニッポン

 2019.03.10 Kasie

3月は転勤(てんきん)(Transfer)の季節。もし突然(とつぜん)転勤(てんきん)を・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

新年度はすぐそこ。環境(かんきょう)が変わる人も多い時期(じき)ですね。そこで今回は「転勤 …

しってる?ニッポン

 2019.03.09 Kasie

花粉症(かふん)は英語でSeasonal Allergies。予防(よぼう)には掃除機(・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

花粉(かふん)の季節到来(きせつとうらい)。スギ花粉(かふん)のピークは、福岡は2月下旬( …

しってる?ニッポン

 2019.03.03 Kasie

3月でも日本の冬はまだまだ楽しめる!「かまくら(Kamakura - Japanese ・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

北海道のさっぽろ雪まつりや旭川(あさひかわ)冬まつりは大変人気ですが、今注目されているのは …

しってる?ニッポン

 2019.03.02 Kasie

新電力は英語で「PPS」(Power Producer and Supplier)。光熱・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

一人ぐらしや引っこしで新生活をむかえる人には、電気代が気になる季節(きせつ)になってきまし …

しってる?ニッポン

 2019.02.10 Kasie

卒業式(そつぎょうしき=Graduation Ceremony)で歌われる「蛍の光(ほた・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

日本は間もなく卒業(そつぎょう)シーズンです。そこで今回は「卒業式」についての会話を取り上 …

しってる?ニッポン

 2019.02.06 Kasie

義理チョコ(ぎりチョコ=Obligatory-gift Chocolate)は日本発!バ・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

バレンタインデーが近くなると突然、街(まち)にチョコレート売場が増えますね。外国人 …

しってる?ニッポン

 2019.02.05 Kasie

日本でも春節(しゅんせつ=Lunar New Year)をお祝い(おいわい)できる!中華・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

アジアには2月の「春節(しゅんせつ)」、つまり旧正月(きゅうしょうがつ)をお祝い(おいわい …

しってる?ニッポン

 2019.02.04 Kasie

バレンタインをヘルシーに。人工甘味料(じんこうかんみりょう=artificial fla・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

今回は、間近にせまったバレンタインデーにちなんで、チョコレートの原料にまつわるトピックを取 …

E+J翻訳TIPS

 2019.01.28 Kasie

ダジャレ(pun)広告を翻訳するなら、論理的思考とリサーチがカギ!

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

この画像を見てください。catch upとketchup(ケチャップ)を掛けた、「キャッチ …

しってる?ニッポン

 2019.01.27 Kasie

空港で小銭(こぜに)が余ったら、おみやげに「ガチャ(Capsule Toy Gacha)・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

航空券(こうくうけん)が正月料金になるシーズンもそろそろ終わり。里帰り(さとがえり)する留 …

  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

HOT NEWS

◆にほんごサンデーは、日本、韓国、タイ、アメリカ、カナダ、オーストラリアなど約10カ国の日本語学習者、翻訳者志望者に読まれているwebマガジンです。

◆にほんごサンデー編集部では、現在、記事の翻訳を通して翻訳技能と在宅翻訳に必要な仕事のスキルを身につける実習生を募集しています。→→今すぐチェック!

カテゴリー

  • E+J翻訳TIPS
  • しってる?ニッポン
  • ショートコメディー
  • ブログ

「にほんごサンデー」講師紹介
「にほんごサンデー」編集部は、翻訳者をめざしてインターンシップをしている実習生や、ネイティブチェックを担当する翻訳者見習いの外国人の皆さんが所属するコミュニティーです。指導する講師は、実務翻訳経験豊富で、翻訳会社登録翻訳者・訳文評価者として現役で活躍中のプロのレビューアです。
詳しく見る

最近のつぶやき

Tweets by CreationEj

最近のアクセス

  • E+J翻訳TIPS

    誤訳はクレームに!?「以上、超、以下、未満」の正しい使い分け

    16537 view
  • しってる?ニッポン

    おトクなクーポンアプリ、使ってる?―Why Don’t You Get High-Value Coupon Apps?

    10217 view
  • E+J翻訳TIPS

    関係代名詞は前から訳そう。受験英語と翻訳トライアルの採点方法はココが違う!

    9780 view
  • E+J翻訳TIPS

    【受験英語と翻訳の違い】”It…that構文”は”It…to構文”の書き換えではなかった!?

    7530 view
  • 弟子入り募集

    6167 view

クイック検索

1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月 お金 できごと サブカル スポーツ ダイエット ニュース翻訳 バレンタイン マニュアル翻訳 人間関係 仕事 住まい 健康 和食 天気 学校 実務翻訳 年度末 心理 成人式 文化翻訳 新年度 日本食 日英翻訳 春節 歴史 漫画翻訳 翻訳文法 英日翻訳 行事 観光スポット 買い物 食べもの 食べ物

最近の投稿

  • 2023年のSDGsニュース(SDGs News Stories of 2023)
  • 2022年の10大ニュース(The Top Ten News Stories of 2022)③
  • 節約(せつやく)とプチぜいたくが混在(こんざい)する、日本の買い物事情―Shopping Situation in Japan; Saving and a Little Luxury Coexist
  • 2022年の10大ニュース(The Top Ten News Stories of 2022)②
  • 2022年の10大ニュース(The Top Ten News Stories of 2022)①

バックナンバー

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿の RSS
  • コメントの RSS
  • WordPress.org
プライバシーポリシー 免責事項 2018–2025  英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation