• ホーム
  • しってる?ニッポン
  • ショートコメディー
  • E+J翻訳TIPS
  • 弟子入り募集
  • 編集部・講師紹介

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

 2018.12.20 Kasie

2018年 今年のできごと(Big Events in 2018)

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

E+J翻訳TIPS

 2018.12.19 Kasie

【翻訳者の英単語の覚え方】実務文書での使われ方チェックを忘れずに!

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

TOEICを受けようと思っている人はもちろん、翻訳のトライアルに挑戦したいと思っている人に …

しってる?ニッポン

 2018.12.17 Kasie

大掃除(おおそうじ=Big Clean-up Day)は日本の年末行事(ねんまつぎょうじ・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

今年は家じゅうきれいに掃除して新年(しんねん)を迎えたい――、そう思う人も多いはず。そこで …

しってる?ニッポン

 2018.12.15 Kasie

年越しと言えば、そば(Soba noodles)。モリカケ問題と言うけれど、そもそも「も・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

2017年から続く、森友(もりとも)学園と加計(かけ)学園をめぐる政府のスキャンダルは、モ …

しってる?ニッポン

 2018.12.12 Kasie

冬将軍(ふゆしょうぐん)は英語でGeneral Winter。そのルーツはナポレオン時代・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

この冬、ニュースの天気予報(てんきよほう)で冬将軍(ふゆしょうぐん)という言葉をよく聞きま …

E+J翻訳TIPS

 2018.12.10 Kasie

関係代名詞は前から訳そう。受験英語と翻訳トライアルの採点方法はココが違う!

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

whoやwhichなどの関係代名詞は前から訳したほうがいいと翻訳スクールで教わったけれど、 …

しってる?ニッポン

 2018.12.09 Kasie

日本初のプロ卓球(たっきゅう)(Professional Table Tennis)リー・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

卓球(たっきゅう)のTリーグ。開幕戦(かいまくせん)はテレビ放映され、野球やサッカーと並( …

しってる?ニッポン

 2018.12.08 Kasie

年末の大掃除(おおそうじ)に大活躍(だいかつやく)!ホームセンターは英語でDIY sto・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

スーパーの売り場などにもお掃除(おそうじ)グッズがたくさん並び(ならび)始めましたが、本格 …

しってる?ニッポン

 2018.12.04 Kasie

今年の流行は「ダサカッコいい(=Old-fashioned)」。90年代ブームを説明する・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

靴底(くつぞこ)が分厚い(ぶあつい)スニーカーや、蛍光(けいこう)などの派手(はで)な色― …

しってる?ニッポン

 2018.12.03 Kasie

平成最後の年賀状(ねんがじょう=New Year Greeting Cards)。ハガキ・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

来年は亥年(いのししどし)。平成最後の年賀状(ねんがじょう)として盛んにPRされています。 …

しってる?ニッポン

 2018.11.26 Kasie

年末のブラックフライデーはどこまで拡散(かくさん)(proliferation)する?ネ・・・

英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation

最近では、お店でのセール以上に盛り上がり(もりあがり)を見せているのが、オンラインショップ …

  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15

HOT NEWS

◆にほんごサンデーは、日本、韓国、タイ、アメリカ、カナダ、オーストラリアなど約10カ国の日本語学習者、翻訳者志望者に読まれているwebマガジンです。

◆にほんごサンデー編集部では、現在、記事の翻訳を通して翻訳技能と在宅翻訳に必要な仕事のスキルを身につける実習生を募集しています。→→今すぐチェック!

カテゴリー

  • E+J翻訳TIPS
  • しってる?ニッポン
  • ショートコメディー
  • ブログ

「にほんごサンデー」講師紹介
「にほんごサンデー」編集部は、翻訳者をめざしてインターンシップをしている実習生や、ネイティブチェックを担当する翻訳者見習いの外国人の皆さんが所属するコミュニティーです。指導する講師は、実務翻訳経験豊富で、翻訳会社登録翻訳者・訳文評価者として現役で活躍中のプロのレビューアです。
詳しく見る

最近のつぶやき

Tweets by CreationEj

最近のアクセス

  • E+J翻訳TIPS

    誤訳はクレームに!?「以上、超、以下、未満」の正しい使い分け

    16537 view
  • しってる?ニッポン

    おトクなクーポンアプリ、使ってる?―Why Don’t You Get High-Value Coupon Apps?

    10217 view
  • E+J翻訳TIPS

    関係代名詞は前から訳そう。受験英語と翻訳トライアルの採点方法はココが違う!

    9780 view
  • E+J翻訳TIPS

    【受験英語と翻訳の違い】”It…that構文”は”It…to構文”の書き換えではなかった!?

    7530 view
  • 弟子入り募集

    6167 view

クイック検索

1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月 お金 できごと サブカル スポーツ ダイエット ニュース翻訳 バレンタイン マニュアル翻訳 人間関係 仕事 住まい 健康 和食 天気 学校 実務翻訳 年度末 心理 成人式 文化翻訳 新年度 日本食 日英翻訳 春節 歴史 漫画翻訳 翻訳文法 英日翻訳 行事 観光スポット 買い物 食べもの 食べ物

最近の投稿

  • 2023年のSDGsニュース(SDGs News Stories of 2023)
  • 2022年の10大ニュース(The Top Ten News Stories of 2022)③
  • 節約(せつやく)とプチぜいたくが混在(こんざい)する、日本の買い物事情―Shopping Situation in Japan; Saving and a Little Luxury Coexist
  • 2022年の10大ニュース(The Top Ten News Stories of 2022)②
  • 2022年の10大ニュース(The Top Ten News Stories of 2022)①

バックナンバー

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿の RSS
  • コメントの RSS
  • WordPress.org
プライバシーポリシー 免責事項 2018–2025  英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation