太陽の直撃(ちょくげき)を受けるビルの屋上は、夏場(なつば)には温度が60度近くにまで上がることがあります。そこで、最上階(さいじょうかい)でもクーラーが効くように、グリーンルーフと言って、屋上に草木を植えることが増えています。屋上に庭があると、眺めが良いうえに涼しく、昼休みの息抜き(いきぬき)にもピッタリです。今回はそんな「屋上緑化」について話しましょう。
英語と日本語で、よんでみよう!
日本の習慣を英語で紹介(しょうかい)!みんなで日本語の記事が読める「にほんごサンデー」。
今回は、グリーンルーフについて、留学生のみなさんに、英語でどう説明すればわかりやすいかチャレンジしてみたよ!
会社のグリーンルーフや、デスクに飾った風景写真など、小さな自然を職場(しょくば)で眺めるだけでもストレスが軽減(けいげん)し、疲労(ひろう)に対抗(たいこう)できると言われているそうだね。
It is recommended that even the small nature in the office, company green roofs, or images of nature nearby the desk, can help people reduce stress and fight fatigue.
オーストラリア・メルボルン大学のケイト・E・リー氏のチームが150人の学生を対象に行った実験では、単純なパソコンタスクの途中で40秒間休憩し、好ましいグリーンルーフか普通のコンクリートの屋根を眺めてもらったんだって。
Kate Lee’s team in the University of Melbourne, Australia, conducted a study asking 150 university students to view either the preferred green roof or the standard concrete roof during a 40 second break between simple PC tasks.
この研究チームは、緑を眺める小休止(しょうきゅうし)が集中力を持続(じぞく)させるという結論を出したんだよね?
The research team concluded that they found the micro-breaks gazing at green roof could boost sustained attention ability, right?
そう。グリーンルーフを眺めた学生たちのグループは、もう一方のグループより不注意なミスが少なくなり、タスクへの反応(はんのう)も一貫(いっかん)して良くなったそうだよ。
Yes! The group of students who viewed the green roof made significantly lower omission errors, and showed more consistent responding to the task compared to the other group.
もっとくわしく!
グリーンルーフはエコルーフとも呼ばれ、平屋根や勾配のある屋根の頂上に植物を植えて緑化する取り組みのことです。冷暖房の効率をよくし、エネルギーを節約できる断熱効果や、雨水を吸って建物の排水をスムーズにするなどのメリットがあります。
日本では色とりどりの屋上庭園のようなイメージがあるかもしれませんが、アメリカでは実用的なグリーンルーフが多数を占め、ハーブや芝など1種類の植物で屋根を覆うExtensive グリーンルーフと呼ばれるタイプが主流となっています。
フランスでは、国内の商業地区内に新しく建築されるすべての新しい建物の屋上には、その一部に植物、あるいはソーラーパネルを設置することが法律で義務づけられることになりました。また、ドイツやオーストラリアでもグリーンルーフが数多く設置されています。
このように、それほど美観を意識していないようなグリーンルーフであっても十分、疲れを癒す効果があるというのが、記事中の実験チームが訴えたかった趣旨のようです。