日本のハロウィーンの面白いコスプレ(Cosplay)について話そう!

10月になると、日本のお店はハロウィーングッズ一色に。普段(ふだん)は仮装(かそう)に縁(えん)のない人も気になっているのでは? そこで今回は、「コスプレ」について話しましょう。

 

日本語と英語で、よんでみよう!


今年は友達の家でするハロウィーンパーティーに何を着て行く? 警官やナースの格好(かっこう)だと他の人がしそうだし、メガネやかつらだけだと物足りないよね。

What are you going to wear for the Halloween party in friend’s house this year? Maybe, someone will wear as a police officer or nurse. Just putting on glasses or wig is not that cool.

 


それなら、家にある服をうまく使ってアニメのコスプレをしたらどう? 麦わら帽子(ぼうし)と赤いシャツなら「ワンピース」のルフィーになれるし、メガネと帽子(ぼうし)と吊(つ)りズボンで「ドクタースランプ」のアラレちゃんになれるよ。

If so, how about making cosplay costumes with clothes of your own? You can be Luffy from “One Piece” by wearing a straw hat and a red shirt, or Arare from “Dr. Slump” with glasses, cap and overall.

 


なるほど。ネットショップでも簡単(かんたん)に仮装(かそう)ができるグッズが売っているよ。「ドラゴンボール」の悟空(ごくう)になれる道着とか、「セーラームーン」のカラフルなコスチュームも定番だよね。

What’s a good idea! You can also buy cosplay associates online. Typical ones are karate uniforms featuring Goku from “Dragon Ball” or colorful costumes of “Sailor Moon.”

 


「進撃(しんげき)の巨人」の調査兵団(ちょうさへいだん)になるのもカッコいいよね。でもインパクトを重視(じゅうし)するなら、「巨人」のほうの着ぐるみも売られているから、誰(だれ)か仮装(かそう)してくれないかなあ。

Being a member of Survey Corps of “Attack on Titan” is cool, isn’t it? Titan’s suit is also available for those willing to draw attention, though I wonder who dare to dress it.

 

 

もっとくわしく!

日本でもすっかり国民的行事として定着したハロウィーンですが、一般に知られるようになったのは1997年にディズニーランドで『ディズニー・ハッピー・ハロウィン』がスタートした頃からと言われています。

当時はハロウィーンのために買い物をする人はほとんどいなかったそうですが、イベントや商品は年々増え、2015年以降はハロウィーンの経済効果はバレンタインに並ぶ勢いとも言われています。

 

2016年にマクロミルが1,000人を対象に調査した結果によると、ハロウィーンの買い物のベスト5は、

第1位:かぼちゃ系のスイーツを買う(pumpkin flavor sweets)

第2位:可愛いグッズを買う(cute variety goods)

第3位:限定の外食メニューを食べる(limited menu items)

第4位:飾りつけをする(decorations)

第5位:仮装グッズを買う(cosplay associates)

という結果になり、「テーマパークに行く」(6位)を仮装が上回りました。身近なところで仮装を楽しむ人が年々増えているようです。

 

そんな日本の仮装文化は独特の進化を遂げています。象徴的なのは渋谷のスクランブル交差点です。毎年、コスプレイヤーや奇抜な衣装を身にまとった人が多く出現し、その写真や動画などが海外でもシェアされているのはご存知の通り。

 

一方、ハロウィーンの夜の渋谷の治安も問題になっています。警察はDJポリスを投入したり、機動隊を出動させたりしていますが、大混雑が収まることはありません。

 

さらに、渋谷のハロウィーンで問題となっているのがゴミの放置問題です。ハロウィーンの翌日、ゴミが散乱した渋谷をボランティアで掃除する方々が現れ、その行動も外国人からも注目を集めました。

 

アニメなどのキャラクターを忠実に再現する日本のコスプレ文化とともに、マナーを守って楽しんでいるかどうかも、世界が注目しているのです。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

免疫力(めんえきりょく=immunity)は日本に古くから伝わる健康法(けんこう...

iPhoneでも使えるようになった電子マネー(Mobile Wallet)。みん...

冬将軍(ふゆしょうぐん)は英語でGeneral Winter。そのルーツはナポレ...

夏は世界のスパイシー料理を楽しもう―Enjoy World’s Spicy Fo...

ノー残業(ざんぎょう)デー、スポーツや趣味より「家飲み(いえのみ)」が人気―No...

天気が悪いと片頭痛(へんずつう)になるのは気のせいじゃなかった!―Migrain...