2022年ヒット商品ランキング 16~20位

雑誌「日経トレンディ(にっけいとれんでぃ)」は毎年、その年に流行(りゅうこう)した商品のランキングを「ヒット商品番付(ばんづけ)」として発表しています。

2022年にヒットしたものを、みなさんはどれくらい知っていますか?

16位 第2次(だい2じ)カヌレブーム

カヌレは、カヌレ型(がた)と呼ばれる小さな型(かた)に入れて焼(や)いた、フランスの伝統的(でんとうてき)な洋菓子(ようがし)である。主な材料(ざいりょう)は、卵(たまご)、牛乳(ぎゅうにゅう)、砂糖(さとう)、薄力粉(はくりきこ)などで、表面はカリっと、内側はもちもちとした食感である。再(ふたた)びブームとなり、トッピングなどでアレンジした「進化系(しんかけい)」が多いのが特徴(とくちょう)で、大手コンビニで販売(はんばい)されている。

16th The Second Canelé  Craze

Canelé is a traditional French confectionery, baked in small molds called canelé molds.

The main ingredients are eggs, milk, sugar, flour, and so on. The surface texture is crispy, and inside is soft and chewy.

It became a craze again with many that ‘’evolved’’ from the original recipe, with different toppings and other arrangements. It is sold at major convenience stores.

17位 セカンド冷凍庫(れいとうこ)

コロナ禍(か)がきっかけで、セカンド冷凍庫(れいとうこ)が普及(ふきゅう)するようになった。新型(しんがた)コロナウィルスの感染(かんせん)拡大(かくだい)により、外出を自粛(じしゅく)するようになり、買い物の頻度(ひんど)が減少(げんしょう)し、まとめ買いが多くなった。そのため、大容量(だいようりょう)の冷凍(れいとう)食品などの購入(こうにゅう)するようになり、セカンド冷凍庫(れいとうこ)の需要(じゅよう)が増えてきた。

17th Sub-Freezers

By the influence of the coronavirus,  the use of sub-freezers became widespread. The spread of the coronavirus has caused people to refrain from going out, shop less frequently, and buy in bulk. As a result, people started buying in larger quantities of frozen foods, increasing the demand for sub-freezers.

18位 アサヒ生ビール

1986年、「マルエフ」という開発記号でビール造(づく)りに取り掛かった。試行錯誤(さくご)の末、「コクがあるのに、キレがある」という、全く新しい味が生まれたのが、「アサヒ生ビール」である。一度終売したが、日本にぬくもりをもたらすため、2021年に復活(ふっかつ)をした。

18th Asahi Nama Beer

Asahi began brewing beer in 1986 under the  label ‘’Asahi Nama Beer Maru F.’’ After trial and error, ‘’It’s tastefully tasteful, yet sharp.’’ A whole new taste was born. This is ‘’Asahi Nama Beer.’’

It was once sold out back in 2021. However, it is back to bring warmth to Japan.

 

19位 YOLU

i-neから販売(はんばい)されているホームヘアーケア製品(せいひん)。「睡眠中(すいみんちゅう)におこる摩擦(まさつ)や乾燥(かんそう)のダメージから髪を守る」、「“時計樹木(じゅもく)”と呼ばれる樹皮(じゅひ)エキスを配合し、夜に乾燥(かんそう)しがちな頭皮(とうひ)と毛髪(もうはつ)にうるおいを与える」、「ダメージ箇所(かしょ)を集中的に補修(ほしゅう)するとともに、うるおい持続成分により、しっとりまとまりやすい髪へと導(みちび)く」といった特徴(とくちょう)がある。

19th YOLU

This is a homemade hair care product by i-ne.  The features include:

– Protecting hair from friction and damage from dryness that occurs while sleep.

-Contains bark extract called ‘’clock tree’’ to moisturize the scalp and hair that tend to dry out through the night.

-Intensive repair to damaged areas with moisture-retaining ingredients, which helps hair retain moisture to manage hair.

20位 instax mini Evo

富士(ふじ)フィルムから発売されたハイブリッドインスタントカメラ。特徴(とくちょう)としては、3つある。1つ目は、レンズダイヤルとフィルムダイヤルを操作(そうさ)することで、100通りの多彩(たさい)な表現が可能である。2つ目は、Bluetooth対応(たいおう)で、アプリとの連携(れんけい)機能が便利となっている。3つ目は、フィルムへの露光(ろこう)密度(みつど)を従来(じゅうらい)の2倍(ばい)に高めることで、高画質のチェキプリントを実現している。

20th Instax Mini Evo

Hybrid instant camera from Fujifilm. There are three features.

First 100 different expressions are possible by operating the lens dial and the film dial. Second,  It has bluetooth compatibility and convenient functions for linking with apps.  Third,  High-quality Cheki prints can be achieved by doubling the exposure density of the film.

いかがでしたか?
知っている商品があったら、ぜひ周りの人と英語や日本語で話し合ってみてください。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

今年のバレンタイン、だれにプレゼントを贈(おく)った?―Whom Did You...

秋の味覚を、しゃぶしゃぶで味わおう― Taste Shabu Shabu to ...

高速道路をあおり運転(tailgating)したドライバーが有罪(ゆうざい)に

新電力は英語で「PPS」(Power Producer and Supplier...

3月でも日本の冬はまだまだ楽しめる!「かまくら(Kamakura - Japan...

成人式の晴れ着に注目!振袖(ふりそで)は英語でlong-sleeved kimo...