コードレス掃除機(そうじき)でお掃除上手(おそうじじょうず)に―Cordless Vacuum Cleaners for Hassle-free Cleaning

最近、家電量販店(かでんりょうはんてん)で掃除機売り場(そうじきうりば)が広くなっているそうです。中でも注目は、コードがないスティックタイプの掃除機(そうじき)。今回はそんな「コードレス掃除機(そうじき)」について話してみましょう。

 

英語と日本語で、よんでみよう!

日本の習慣を英語で紹介(しょうかい)!みんなで日本語の記事が読める「にほんごサンデー」。
hassle-freeは便利なもの、誰でも上手に使えるもの、努力不要のものを表す言葉です。日本語では「ハッスル」はカタカナ語にもなっていて、スポーツや仕事などで、がんばって闘う(たたかう)ことを連想しますね!


最近、リビングを毎日掃除(そうじ)してるんだ。コードレス掃除機(そうじき)を買ったからスッキリ片付く(かたづく)し、忙しくても手間がかからないからね。

As I have got a new cordless vacuum cleaner, I’m able to clean the living room every day from now on. It is so tidied up and helps me save much time as well.

 


軽い(かるい)のに吸引力があって、片手(かたて)でも楽に掃除(そうじ)できるんだよね。でも、フルに充電(じゅうでん)しても使える時間があんまり長くないって聞いたけど。

With a lightweight design and powerful cleaning, we can clean the room with one hand. However, the battery drains so fast.

 


そうだね。一度に使えるのは20分くらいだよ。コードレス掃除機(そうじき)は家じゅう掃除(そうじ)するためじゃなくて、決まった部屋に置いておくのにいいみたい。

That’s right. I can only get 20 minutes of usage on a full charge. It isn’t able to be used for cleaning a whole house, but for keeping a particular room clean.

 


空気清浄機(くうきせいじょうき)がついて1台2役(いちだいふたやく)のコードレス掃除機(そうじき)もあるもんね。置いておくだけで部屋のホコリが取れるなんて、面倒くさがりにはピッタリだね。

I know 2-way cleaner, cordless vacuum cleaner and air cleaner. It’s also time-saving because it reduces the dust by just putting it in a room.

 

もっとくわしく!

忙しい生活に欠かせないのが最近の便利家電。ある女性向けサイトの「一人暮らしに便利な家電」のアンケート結果をもとに、人気の家電を英語で言ってみましょう。

 

  • 10位 除湿器 dehumidifier
  • 9位 ドラム式洗濯乾燥機 drum type washer dryer
  • 8位 冷蔵庫 refrigerator
  • 7位 炊飯器 electric rice cooker
  • 6位 マッサージ機 mechanical massager
  • 5位 扇風機/サーキュレーター electric fan/ air circulator
  • 4位 ミキサー blender
  • 3位 電子レンジ microwave oven
  • 2位 電気ケトル electric kettle
  • 1位 掃除機 vacuum cleaner

 

掃除機の中で実際に持っているものとしては、今回の会話に登場したコードレス掃除機(cordless vacuum cleaner)のほか、スティック掃除機(stick vacuum cleaner)、ハンディクリーナー(handy cleaner)、ロボット掃除機(robotic vacuum cleaner)などが挙がりました。

部屋を楽にきれいにできる新型掃除機、皆さんはどれを選びますか?

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

私たちの身近になった顔認識の技術って?―What's Going On With...

冬将軍(ふゆしょうぐん)は英語でGeneral Winter。そのルーツはナポレ...

ついついはまっちゃう、「レトロゲーム」―Retro Games That Tak...

今年の流行は「ダサカッコいい(=Old-fashioned)」。90年代ブームを...

夕立とゲリラ豪雨(ごうう)はどう違うの?― What Is the Differ...

2020年の10大ニュース(The Top Ten News Stories o...