そろそろ夏休みの予定も気になる頃ですね。今回は、レジャーの定番「バーベキュー」について話しましょう!
日本語と英語で、よんでみよう!
日本の習慣を英語で紹介(しょうかい)!みんなで日本語の記事が読める「にほんごサンデー」。
今回は、バーベキューについて、留学生のみなさんに、英語でどう説明すればわかりやすいかチャレンジしてみたよ!
もっとくわしく!
バーベキューのお国事情を比較してみましょう。
In Japan, it is very common that people eat barbecued meat while the food is grilled.
(日本ではお肉を焼きながら食べる焼き肉バーベキューが一般的。)
However, in America, people usually start eating after finishing grilling so that everyone including the chefs can eat together.
(でも、アメリカでは料理する人がいっしょに食べられるように、焼き終わってから料理として食べることが多いです。)
同じく焼き肉バーベキューを楽しむ韓国でも、アウトドアが盛ん。ソウルには炊事場やバーベキューコンロを備えたキャンプ場(campsite)があり、日帰りでピクニックとバーベキューが楽しめます。
イスラム教は、厳しい戒律(かいりつ)で知られ、豚肉や豚脂(とんし)(pork and lard)、アルコール飲料や調理用みりん(sweet sake for seasoning)などを食することが禁じられています。