今年こそ、結果にコミット(commit to the result)してみる!? 新年の抱負(New Year’s resolution)をまとめました

初詣(はつもうで)でお願い事をしたり、SNSに書いたり――、新しい年にかなえたいこと、何かありますか?今回はそんな「新年の抱負(ほうふ)」についての会話にチャレンジしましょう。

 

日本語と英語で、よんでみよう!

 


お正月に会った友達が、実家を出てひとり暮らしをしたいから、今年こそお金を貯(た)めるんだって張(は)り切ってた。スゴイよね!

 


I met an old friend during New Year holiday. She told me that she wants to save money to leave home and live on her own this year. This is such a good plan!

 


新年の抱負があるっていいよね。お金を貯(た)めることとか、仕事でキャリアアップすることって多くの人に共通の目標(もくひょう)かも。

 


It’s too important to make New Year’s resolutions. Improving finances and achieving career success are the most common goals for so many of us.

 


それから、忘れちゃいけないのが「ダイエット」。たいていは、長続きしないで挫折(ざせつ)してしまうか、いちど体重が減(へ)ってもリバウンドしちゃうのがオチだけどね。

 


Then, we should not forget to make a resolution to go on a diet. However, it is often bound to fail as we don’t try hard enough or we simply don’t care.

 


この時期、やせる効果(こうか)をうたったパーソナルジムの宣伝(せんでん)がスゴイよね。体験者がまるで別人みたいになった写真が映っているけど、ホントかなあ。

 


Nowadays, weight loss programs have been marketed in many personal gyms. Do you believe weight-loss ads with dramatic “before and after” photos of people?

 

もっとくわしく!

新年の抱負、みんなはどんなことを考えているのでしょうか?過去に、あるポータルサイトのアンケートで挙げられた新年の抱負を見てみましょう。

 

女性の1位は「お金をためる(save money)」、2位は「プライベートを充実させる(live a fulfilling life)」。以下、3位「仕事をがんばる(have motivation to work)」、4位「ダイエットする(go on a diet)」、5位は「結婚する(get married)」の順。

 

男性は、1位が「お金をためる」。2位「仕事をがんばる」、3位「プライベートを充実させる」、4位「彼女を作る(get a girlfriend)」5位「ダイエットする」と続きました。

 

男女とも1位になった「お金を貯める」ことですが、「結婚に向けて資金を準備するため(better preparation for wedding cost)」、「一人暮らしができるようになりたい(living alone to achieve independence)」、「親に恩返ししたい(giving back to my parents)」など、その先の目標までしっかり持った意見が見られました。

 

参考になりましたか?新しい年も始まったばかり。1年を見据えた抱負を決めるには、まだまだ遅くはないはずです。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

現代の東京(とうきょう)で起こった怪事件(かいじけん)、地面師(じめんし=Lan...

外国人のみなさんが、日本の伝統競技(でんとうきょうぎ=Traditional G...

バーベキュー料理(BBQ dishes)で夏のレジャーを楽しもう!

2019年前半のヒット商品番付―Ranking of Hit Products ...

マフラーは英語でscarf。流行の「ふわもこ」を英語で言うと?

年越しと言えば、そば(Soba noodles)。モリカケ問題と言うけれど、そも...