1年を締(し)めくくってさまざまなランキングが紹介され始める時期になりました。今回は「CM好感度(こうかんど)」について話しましょう。あの人気CMが英語で言えますか?
英語と日本語で、よんでみよう!
好感度は英語で何と言うでしょうか? CMや芸能人などの「好感度」はfavorability rating、商品などの人気度にはpopularity rating、内閣などの支持率にはapproval ratingを使うといいですよ!
桃太郎(ももたろう)、金太郎(きんたろう)、浦島太郎(うらしまたろう)が出てくる携帯電話会社のCM知ってる?市場調査会社(しじょうちょうしゃがいしゃ)の調べでは、ほぼ5年間、このCMが好感度ナンバー1をキープしてるんだって。
Have you watched Momotaro, Kintaro and Urashima Taro CM produced by a mobile phone company, most favorable in the market research industry for almost 5 years?
物語性(ものがたりせい)があってホームドラマのように楽しめるのが、CM好感度の高いシリーズの特徴(とくちょう)だよね。大物俳優(おおものはいゆう)や有名人が出演(しゅつえん)していてビックリすることもあるし。
Featuring stories like nice family dramas and making films whose cast is filled with A-list actors or people in the news, CM favorability ratings tend to go up.
ジャン・レノがドラえもんを演(えん)じていたり、トミー・リー・ジョーンズが宇宙人(うちゅうじん)を演じていたり――。オリンピックのメダリストだってCM出演してるよね。
For instance, Jean Reno has been playing the role of Doraemon, Tommy Lee Jones is appearing in the Alien Jones. You know some Olympic medalists are depicted in CMs.
昔から「Baby=赤ちゃん」、「Beauty=美しい人」、「Beast=動物」がCMの3要素(ようそ)だと言われているけど、やっぱり犬や猫が主人公のCMって一度見ると忘れないよね。
Traditionally, Baby, Beauty and Beast are the basic elements of CM. Then I just want to remind you that the dog and the cat are still gaining awareness as CM characters.
もっとくわしく!
今回はCM好感度について取り上げました。日本では「お父さん犬」や「ふてニャン」など動物キャラクターが人気ですが、海外ではどうでしょうか?
海外のコマーシャルは有名俳優が登場(とうじょう)したり、覚えやすいCMソングを流すことが主流ですが、動物キャラクターももちろん登場します。
例えばアメリカのアリゾナ州に住む「Grumpy Cat(グランピーキャット=気むずかし屋の猫)」は、不機嫌(ふきげん)に見える独特(どくとく)の顔つきで世界的に有名になりました。2013年にはキャットフードのCMに出演、2014年には、シリアルのCMにも出演しています。
また、カナダの動物プロダクションに所属(しょぞく)していたホッキョクグマの「Agee(エイギー)」は、数々の映画やCBC(カナダ放送協会)制作のドラマに出演。ロシア系メーカーの「ホッキョクグマ・ラガービール」のCMにも出演する人気者になりました。今年31歳で死亡しましたが、CMキャラクターとしても、人口飼育に成功した事例としても多くの人の記憶(きおく)に残りました。
赤ちゃんや動物が登場するCMは好感度を持たれやすいという原則(げんそく)を忠実(ちゅうじつ)に再現(さいげん)したのが、かつてアマゾンジャパンが制作したAmazon Prime Commercial “Lion”です。飼い犬のゴールデンレトリバーが、赤ちゃんを喜ばせようと首からたてがみをかぶってライオンに変身(へんしん)するというストーリーを覚えている人も多いでしょう。このCMの効果で、犬用たてがみ(Lion Mane for Dog)がAmazonで売り切れるほど人気になったり、海外でもアマゾンプライムに加入する人が増加するといった効果が得られたそうです。