夕立とゲリラ豪雨(ごうう)はどう違うの?― What Is the Difference Between “Evening Shower” and “Downpours”?

日本には昔(むかし)から「夕立」という天気があり、夏の午後から夕方にかけて、急に激(はげ)しく降(ふ)る雨や雷(かみなり)のことをさしていました。夕立はすぐにやむので、大きな被害(ひがい)はありません。一方でゲリラ豪雨(ごうう)は、激(はげ)しい雨が1時間以上にわたって降(ふ)り続(つづ)き、大きな災害(さいがい)をもたらす恐(おそ)れがあります。そんなゲリラ豪雨(ごうう)におそわれたら、どんな会話をするでしょうか?

 

英語と日本語で、よんでみよう!

日本の習慣を英語で紹介(しょうかい)!みんなで日本語の記事が読める「にほんごサンデー」。

「夕立」は英語でevening shower、「ゲリラ豪雨」は英語でdownpours、冠水は英語でflooding――。雨の単語を上手に使い分けて話しましょう!


あれ、今日は残業(ざんぎょう)なし? そうか、会社(かいしゃ)の帰宅指示(きたくしじ)が出たんだね。この雨じゃ夕方からゲリラ豪雨(ごうう)になるかもしれないもんね。

Don’t you work overtime today? The company gave us permission to go home early. Many places are in for rain this evening with some areas forecast to get sudden downpours.

 


道路(どうろ)が冠水(かんすい)したり、駅(えき)に浸水(しんすい)したりしたら、たちまち交通機関(こうつうきかん)が混乱(こんらん)するだろうから、早く帰らないと帰宅困難(きたくこんなん)になっちゃうよ。

If the roads and stations face severe flooding after the rain, it may cause travel chaos. Go home early, or we might get stuck at the office.

 


大雨洪水警報(おおあめこうずいけいほう)も出たみたい。床上浸水(ゆかうえしんすい)の危険(きけん)もあるし、雷(かみなり)が落(お)ちたら停電(ていでん)するかもしれないし――。今日は家に帰っても油断(ゆだん)できないね。

Heavy rain and flood warning has issued. These disasters may lead to inundation above floor level, and power outage. Keep a close eye on your house.

 


強風(きょうふう)に見舞(みま)われたら傘(かさ)もさせないし、帰るまでにびしょ濡(ぬ)れになったら風邪(かぜ)をひかないように気をつけなくちゃね。

If you find yourself caught in a storm, you can’t put up an umbrella. Be careful not to catch a cold by getting drenched.

 

もっとくわしく!

今回は天気・災害に関するキーワードがたくさん出てきました。会話の中に登場したものを振り返ってみましょう。

 

  • 帰宅指示:permission to go home(残業しないで帰って良いという意味)。より緊急度の高い場合、避難勧告は evacuation recommendation、避難指示はevacuation orderとなります。
  • 浸水・冠水する:flood。名詞の「洪水」ではなく、「あふれ出す、氾濫する」という動詞として使います。
  • 帰宅困難:直接当てはまる英語はありません。そこで、「足止めされる」という意味のstuckを使います。stuck at the officeなら会社で足止めされていることになります。
  • 大雨洪水警報:heavy rain and flood warning
  • 床上浸水:inundation above floor level。床下浸水はinundation below floor levelです。
  • 停電:power outage 、またはpower failure、power cutとも言います。

 

今や、どこにいても災害は他人事ではなくなっています。いざと言うときのために、英語でも言えるように少しずつ覚えていきましょう。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

3月は転勤(てんきん)(Transfer)の季節。もし突然(とつぜん)転勤(てん...

日本のかぼちゃはPumpkinじゃない!英語で言うと、Kabocha Squas...

日本でも春節(しゅんせつ=Lunar New Year)をお祝い(おいわい)でき...

もはや社内行事(しゃないぎょうじ)? 会社員のビアガーデン事情―Off-site...

3月でも日本の冬はまだまだ楽しめる!「かまくら(Kamakura - Japan...

海外発・抹茶(まっちゃ)ブームの意外な理由とは?―The Truth Behin...