収穫(しゅうかく)の秋。梨(なし)やぶどうは今が食べごろですね。ぶどうの「シャインマスカット」は英語でShine Muscat。Super Expensive Japanese Grapesなんて言われているそうですよ。そんな「ぶどう狩(が)り」についての会話をしてみましょう。
日本語と英語で、よんでみよう!
もっとくわしく!
日本の「味覚狩り」は外国人の皆さんにも人気のレジャー。今がシーズンの梨狩り、ぶどう狩りをはじめ、収穫が楽しめる主な果物、野菜をまとめました。
梨狩り(pear picking):8月中旬 ~ 10月下旬
ぶどう狩り(grape picking):8月下旬 ~ 10月中旬
栗拾い(chestnut gathering):9月上旬 ~ 10月下旬
リンゴ狩り(apple picking):10月上旬 ~ 12月上旬
いちご狩り(strawberry picking):12月下旬 ~ 5月下旬
メロン狩り(melon picking):5月上旬 ~ 10月下旬
さくらんぼ狩り(picking cherries):6月中旬 ~ 7月上旬
トマト狩り(tomato gathering):7月上旬 ~ 8月下旬
桃狩り(peach picking):7月下旬 ~ 10月上旬
※時期は関東のものです。
この中で、cherry-pickingだけは、英語では「いいとこ取り」「選り好み」をたとえて言う表現にも使われます。Are the doctors cherry-picking patients? と言えば「医師は患者を選り好みしているのか?」という意味。味覚狩りと全く関係ない文脈で出てくることがあるのが、英語特有ということですね。