弟子入り募集

実務翻訳者に弟子入り!初心者限定、有料級オンラインサロンが完全無料!

開設以来10万PVを超えた、当バイリンガルwebマガジン「にほんごサンデー」にて、日英翻訳の下訳や編集補助の体験を希望される方を募集します。

作業計画の立て方から、在宅で翻訳をする場合の質問等のコミュニケーション、翻訳業務に必要な分業のコツについて、実習講師が個別指導します。
紙の添削課題などではなく実際に業務に使うファイルを扱う、実務案件を手がけている現役翻訳者から学べる、分からないことは質問できるという点で、将来翻訳者デビューを目指している方にお勧めの、実践的なプログラムになっています。

この「にほんごサンデー」の記事を一緒に作っていく活動がメインですが、
題材の中には、実習生への開示が許可された教育関連等の案件や、NPOなどから依頼を受けた文書の翻訳も含まれます。

まずは、支給された原稿に、内容に合った英文タイトルを付けたり、用語リサーチを反映したりと工夫していきましょう。

通常、業務では支給されないレビュー結果のフィードバックが受けられるほか、業務と並行して、トライアル受験や就活の相談が受けられます。
有料級のコミュニティーが、スポンサーの協力により完全無料なのが本実習のメリットです。

《メリット》

①活動時間が自由なので、会社員の方も、会社を辞めずに参加できます。
②全国どこからでも参加できます(Chatworkを利用しています)。
③複数名で実習するため、刺激になり、挫折の心配がありません。
④課題の英文に対する質問から、仕事の進め方の相談まで幅広く対応。
⑤スクールでは経験できない、実務翻訳の現場経験が得られます。

《対象者》

・現在、翻訳会社に所属していない方(未経験者を育成するという趣旨から)
・今後仕事として翻訳に取り組みたい意欲のある方。就活生、転職活動中の方、翻訳会社トライアルを受験勉強中の方歓迎。
・英会話を学習中の方(目安として英検準2級以上)。
・パソコンをお持ちの方:Wicrosoft Wordをお持ちの方(Windows推奨、Macは自己解決できる方のみ)。また、実習中は無料オンラインコミュニティーをご利用いただきます。

《お申し込み方法》

実習を希望される方はこちらからお問い合わせください。

実習期間は、3ケ月~1年間を想定しています。

1年後には翻訳者デビューできるように一緒に頑張っていきましょう!

《ちょこっと体験もご用意しました!》

1回単発だから気軽に受けられる「翻訳チャンステスト」はこちらから!
気になる「翻訳チャンステスト」を体験できます 自分は翻訳者に向いている?なれる確率を知りたい人におススメ