E+J翻訳TIPS 2022.01.30 Kasie 【受験英語と翻訳の違い】enable, preventなどなど…、無生物主語構文の意訳はビジネスには使えない!? 英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation 受験英文法の勉強で、無生物主語など入試で出題されやすいパターンを「頻出構文」として、意味とセットで暗記するような勉強を、 …
E+J翻訳TIPS 2020.07.27 Kasie 【翻訳者のコピーライティング】Go to トラベルの気の利いた直し方5選 英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation 2020年7月22日から始まったGo Toトラベルキャンペーン。見切り発車的なキャンペーン内容とともに、go to tr …
E+J翻訳TIPS 2019.09.12 Kasie 【受験英語と翻訳の違い】”It…that構文”は”It…to構文”の書き換えではなかった!? 英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation 受験英文法の勉強で、例文の空欄にいろいろな単語を当てはめる「入れ替え練習」をしたり、例文を文構造を変えて同じ意味になるよ …
E+J翻訳TIPS 2019.08.14 Kasie 実習修了者紹介「余裕がある時、無い時も翻訳業の勉強と仕事を体験できた」 英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation 「にほんごサンデー」編集部には在宅で記事の翻訳業務を体験する実習生(インターンシップ)の皆さんが参加しています。 …
E+J翻訳TIPS 2019.05.21 Kasie これぞニオイの新常識!? smellとodorの使い分けを一発で覚えるコツ 英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation 健康や美容の製品情報、生活情報などに登場する「ニオイ」の表現は、英訳にチャレンジするなら頻出です。ニオイの英単語を暗記す …
E+J翻訳TIPS 2019.01.28 Kasie ダジャレ(pun)広告を翻訳するなら、論理的思考とリサーチがカギ! 英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation この画像を見てください。catch upとketchup(ケチャップ)を掛けた、「キャッチしたらケチャップまみれ」という …
E+J翻訳TIPS 2019.01.25 Kasie 否定疑問文に振り回されない。答えの「はい」「いいえ」を間違えないコツ! 英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation Don’t you~?などで始まる否定疑問文は、答え方が紛らわしいですよね。受験英語では「日本語のはい、いいえとは逆にな …
E+J翻訳TIPS 2019.01.18 Kasie 誤訳はクレームに!?「以上、超、以下、未満」の正しい使い分け 英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation 「以上、超、以下、未満」の英語表現には、受験英語で習う以外にもさまざまなバリエーションがあります。よく習っていないからと …
E+J翻訳TIPS 2019.01.13 Kasie 【英検3級レベルでできる!】「いだてん」金栗四三の紹介を英訳してみよう 英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation 2019年のNHK大河ドラマの主人公は、日本人初のオリンピック選手、金栗四三氏です。オリンピックが注目されるようになるま …
E+J翻訳TIPS 2019.01.10 Kasie Eメールの結び文、日英、英日、それぞれの翻訳のコツは? 英語で日本語を学べるマガジン にほんごサンデー by E+J Creation 海外のお客様とのメール文は、翻訳依頼はもちろんトライアルでも登場頻度の高い文書です。 とっつきやすいように見えて、実は …