3月は転勤(てんきん)(Transfer)の季節。もし突然(とつぜん)転勤(てんきん)を告げられたらどうする?

新年度はすぐそこ。環境(かんきょう)が変わる人も多い時期(じき)ですね。そこで今回は「転勤」についての会話を取り上げました。

 

日本語と英語で、よんでみよう!

日本の習慣を英語で紹介(しょうかい)!みんなで日本語の記事が読める「にほんごサンデー」。
今回は、転勤(てんきん)について、留学生のみなさんに、英語でどう説明すればわかりやすいかチャレンジしてみたよ!

 


日本の会社では、会社から転勤(てんきん)の辞令(じれい)が出たら1カ月ほどで引越し(ひっこし)しなければならないよ。

In Japanese companies, if you get a job transfer order from your company, you have to move in about a month.

 


パートナーの失業、子供の転校、年老いた(としおいた)親の介護(かいご)―。そんな家族の問題があるから、家族と離れて単身赴任をする人も多いんだ。

Because of family matters such as partner’s job loss, changing their children’s school, and caring for elderly parents, a number of people live apart from their family at the new workplace.

 


会社にとっては、社員の生まれ故郷(こきょう)なんてお構い(かまい)なしだよね。

For the companies, it doesn’t matter which town they’re born.

 


それに、海外への転勤(てんきん)だってあるよ。でも若手社員(わかてしゃいん)が海外赴任(かいがいふにん)を断るケースもあって、人事部(じんじぶ)の悩み(なやみ)の種になっているんだって。

There are also overseas job transfers. However, young employees rejecting the overseas transfers have been troublesome for human resources department.

 

もっとくわしく!

会社では「辞令を受けるか、会社を辞めるか」。以前は転勤を断るなんて考えられないことでした。ところが最近では、転勤、特に海外赴任を断る社員も珍しくなく、日経新聞で「海外赴任嫌がる若手社員」という特集が組まれて話題になったほどです。

 

産業能率大学の調査によると、「赴任中に帰任後の自分について不安に思ったことがある」という人は63.8%と半数を超えたと言います。その理由は、海外の経験が生かせない、日本の仕事のやり方や進め方になじめなくなるなど。自ら望んで行く留学とは異なり、行き先や期間も選べないことから、海外赴任には慎重になる人が多いのもうなずけます。

 COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

ホットサンドメーカーで、あったかカフェごはん―Toasty Café Snack...

家で食べる? イベントで食べる? 猛暑を吹き飛ばす「流しそうめん」―Blow A...

2019年 下半期のできごと(1)(Big Events in the Seco...

箱根駅伝に続いて今年もブーム!? 市民マラソン(Citizens' Marath...

今年こそ、結果にコミット(commit to the result)してみる!?...

年末のブラックフライデーはどこまで拡散(かくさん)(proliferation)...